03 novembro, 2020

9º ANO LÍNGUA PORTUGUESA 22ª SEMANA - PROF. LEONARDO

 

LÍNGUA PORTUGUESA 22ª Semana

Ano/Etapa: 9º Ano – Anos Finais

Componente Curricular: Língua Portuguesa

Habilidades: (EF69LP48) ; (EF69LP55)

Prática de Linguagem:

·         Prática de leitura do gênero poema explorando os recursos expressivos sonoros apontados na habilidade.

·         Variação linguística.

 

Aula 1

 

Variedades linguísticas

 

É por meio da língua que o homem expressa suas ideias, as ideias de sua geração, as ideias da comunidade a que pertence, as ideias de seu tempo. A todo instante, utiliza-a de acordo com uma tradição que lhe foi transmitida e contribui para sua renovação e constante transformação. Cada falante é, a um tempo, usuário e agente modificador de sua língua, nela imprimindo marcas geradas pelas novas situações com que se depara. Nesse sentido, pode-se afirmar que na língua projeta-se a cultura de um povo, compreendendo-se cultura no seu sentido mais amplo, o conjunto dos padrões de comportamento, das crenças, das instituições e de outros valores espirituais e materiais e características de uma sociedade transmitidos coletivamente.

Ao falar, um indivíduo transmite, além da mensagem contida em seu discurso, uma série de dados que permite a um interlocutor identificar o grupo a que pertence.

A entonação, a pronúncia, a escolha vocabular, a preferência por determinadas construções frasais, os mecanismos morfológicos podem servir de índices que identifiquem:

 

·      o país ou a região de que se origina;

·      grupo social de que faz parte (o seu grau de instrução, a sua faixa etária, o seu nível socioeconômico, a sua atividade profissional);

·      a situação (formal ou informal) em que se encontra.

 

As diferentes maneiras de se “usar” uma língua gera uma grande variedade linguística.

Se alguém afirmasse “Esses gajos que estão a esperar o elétrico são uns gandulos”, não se hesitaria em classificá-lo como falante de Língua Portuguesa, em sua variante lusa.

Se por outro lado ouvisse “Se abanquem, se abanquem, tchê!”, ficaria claro que se tratava de um falante de Língua Portuguesa, em sua variante brasileira, natural do Sul do país.

O Brasil, em decorrência do processo de povoamento e colonização a que foi submetido e devido à sua grande extensão, apresenta grandes contrastes regionais e sociais, estes últimos perceptíveis mesmo em grandes centros urbanos, em cuja periferia se concentram comunidades mantidas à margem do progresso.

Um retrato fiel, atual, de nosso país teria de colocar lado a lado: executivos de grandes empresas; técnicos que manipulam, com desenvoltura, o computador; operários de pequenas, médias e grandes indústrias; vaqueiros isolados em latifúndios; cortadores de cana; pescadores; plantadores de mandioca em humildes roças ; pompeiros que comercializam pelo sertão; indígenas.

Nos grandes centros urbanos, as variantes linguísticas geram entre os falantes o preconceito linguístico, e muitas pessoas são discriminadas por sua forma de falar. No entanto, alguns escritores aproveitaram este fato para caracterizar as personagens que criaram, pois perceberam a riqueza presente nas variantes regionais. Jorge Amado e Graciliano Ramos enriqueceram a literatura brasileira com personagens marcantes como Pedro Bala, Gabriela e Alexandre.

Desvincular o falante de seus costumes e caracteres linguísticos é afastá-lo de sua essência e autenticidade.

 

Leia atentamente o texto seguinte e, depois, responda às questões.

 

Coisas do Meu Sertão

 

Seu dotô, que é da cidade

Tem diproma e posição



E estudou derne minino

Sem perdê uma lição,

Conhece o nome dos rios,

Que corre inriba do chão,

Sabe o nome de estrela

Que forma constelação,

Conhece todas as coisa

Da historia da criação

E agora qué i na Lua

Causando admiração,

Vou fazê uma pergunta,

Me preste bem atenção:

Pruque não quis aprendê

As coisa do meu sertão?

Por favô, não negue não

Quero que o sinhô me diga

Pruquê não quis o roçado

Onde se sofre de fadiga,

Pisando inriba do toco,

Lacraia, cobra e formiga,

Cocerento de friêra,

Incalombado de urtiga,

Muntas vez inté duente,

Sofrendo dô de barriga,

Mas o jeito é trabaiá

Que a necessidade obriga.

(...)

 

(Patativa do Assaré)

 

derne: forma regional, equivalente a desde.

inriba: forma regional, equivalente a em cima, sobre.

incalombado: cheio de calombos.

 

01.  Como você acha que é o sertanejo do poema de Patativa do Assaré?

 

 

02.  Você conhece alguém que fale do mesmo modo que o sertanejo? De que região do Brasil é essa pessoa?

 

 

03.  Como você imagina que é o "dotô" a quem o sertanejo dirige a palavra?

 

 

04.  Quem fala "mais correto" o sertanejo ou o doutor? Justifique a sua resposta.

 

 

 

05.  No Brasil existem contrastes tão grandes como o "dotô" e o sertanejo "coerento de frieira". Esse contraste é facilmente notado na maneira de falar dessas pessoas?

 

LÍNGUA

 

Esta língua,é como um elástico que espicharam pelo mundo

No inicio era tensa,

de tão clássica.

com o tempo, se foi amaciando,

foi se tornando romântica,

incorporando os termos nativos

e amolecendo nas folhas de bananeira

as expressões mais sisudas.

 

Um elástico que já não se pode

mais trocar, de tão gasto;

nem se arrebenta mais, de tão forte.

Um elástico assim como ponto de partida.

 

(Gilberto Mendonça Teles)

 

06.  Por que o poeta compara a língua portuguesa como um elástico?

 

 

07.  O que Gilberto Mendonça Teles quis dizer com “... era tensa...se foi amaciando...”?

 

 

Aula 2

Objetivas:

 



01.  O humor da tira é determinado pelo excesso de:

a)    formalidade.

b)   informalidade.

c)    linguagem padrão.

d)   jargão técnico.

e)    linguagem erudita.

 

02.  Texto:

“Quem sai aos seus não degenera.”

 

De acordo com o ditado popular:

a)    Deixar os conhecidos não implica esquecê-los.

b)   Sair da casa da família determina saudade constante.

c)    Quem segue os pais, não se perde na vida.

d)   Quem segue o caminho dos antepassados, não se arruína.

e)    Quem caminha com os parentes, não se extravia.

03.  Texto:

 

A China não é vizinha

Em matéria de comida asiática, é preciso alargar o horizonte

 

A cozinha chinesa cria sobre a escassez. Ingredientes bons mas esparsos, ou abundantes mas pobres, precisam render e ficar saborosos. Daí molhos, combinações diferentes, temperos ousados e várias técnicas de cocção. (...)

Armando Coelho Borges – VejaSP, 10 de maio de 2000

 

No contexto, a palavra “cocção” seria adequadamente substituída por:

a)    cozinha

b)   culinária

c)    facção

d)   cozimento

e)    misturas

 

04.  Texto:

Novos jornalísticos (sic) no Canal 21

 

Os repórteres-abelha estão de volta à TV, no Canal 21, em SPDigital, que estréia na segunda, na forma de boletins de 1 minuto. Seis repórteres-cinegrafistas, munidos de câmera digital que pesa menos de 2 quilos, vão fazer reportagens e utilizar computadores portáteis e softwares para editar."

O Estado de S.Paulo. D4 02/08/2000

 

O termo metafórico empregado no texto par nomear os novos jornalistas está identificado corretamente em:

a)    repórteres-cinegrafistas

b)   repórteres-abelha

c)    novos jornalísticos

d)   SPDigital

e)    computadores portáteis e softwares para editar

 

05.  Texto:

 

Que boa ideia

Empresa americana usa jatos

Que só têm primeira classe

Uma pequena companhia aérea americana abriu as portas no mês passado com uma novidade que está despertando a curiosidade dos passageiros e intrigando as empresas concorrentes.

Na nova empresa, Legend Airlines, com sede em Dallas, os aviões só têm primeira classe. Todos os passageiros que embarcam em seus vôos viajam em poltronas de couro de 75 centímetros de largura, tomam champanhe francês a bordo e assistem à TV por assinatura em monitores individuais. Tudo pela tarifa econômica. (...)

Num mercado em que as companhias estão na pindaíba no mundo todo, a experiência da Legend Airlines vem sendo acompanhada com lupa, pois pode apontar um caminho de sobrevivência para o setor. (...)

Veja. 10 de maio de 2000

Considerando a variedade linguística que prevalece no texto, é correto afirmar que a expressão proveniente de variedade diversa é:

a)    “a bordo”

b)   “champanhe francês”

c)    “assistem à TV”

d)   “estão na pindaíba”

e)    “Tudo pela tarifa econômica”

 

Gabarito

1

2

3

4

5

 

 

 

 

 

 

Nenhum comentário:

Postar um comentário