26 outubro, 2020

6º ANOS - LÍNGUA PORTUGUESA - PROF(A): THAÍS SARAIVA - 21ª SEMANA - (A/B/C/D/CF)

 Ano/Etapa: 6º ano – Anos Finais

Componente Curricular: Língua Portuguesa

Período: 21ª Semana

Escola: EEF Dalva Pontes da Rocha

Prof.ª: Thaís Saraiva

Objeto do conhecimento: Construção da textualidade / Relação entre textos

 

Aluno (a):

_____________________________________________________________________

 

Habilidade: Inferir o sentido de uma palavra ou de uma expressão / (EF67LP31) Criar poemas compostos por versos livres e de forma fixa (como quadras e sonetos), utilizando recursos visuais, semânticos e sonoros, tais como cadências, ritmos e rimas(...).


Caro aluno, os textos nem sempre apresentam palavras ou expressões em seu sentido literal, ou seja, tal como está no dicionário. Muitas vezes, elas estão no sentido conotativo, ou seja, no sentido figurado. Para compreender o sentido figurado de uma palavra ou expressão, é necessário analisar o contexto no qual está sendo utilizado. O uso do sentido figurado é muito comum na literatura e nas propagandas e anúncios. Para que você compreenda a linguagem conotativa (figurada) é preciso que identifique não apenas a ideia, mas também que leia as entrelinhas, ou seja, procure compreender aquilo que não está explícito no texto. Isso exigirá de você uma interação com seu conhecimento de mundo, recuperando em sua memória informações que você tenha sobre o tema apresentado no texto. Dessa forma, você será capaz de compreender o sentido global do texto. Quando a palavra ou expressão está em seu sentido conotativo (figurado), é necessário, muitas vezes, inferir o seu significado. Inferir significa realizar um raciocínio com base em informações que você já possui, para então se chegar a informações novas, que não estejam explicitamente marcadas no texto. Para que isto fique claro, observe a questão a seguir.


Leia o texto.

Bons amigos

Abençoados os que possuem amigos, os que os têm sem pedir.

Porque amigo não se pede, não se compra, nem se vende.

Amigo a gente sente!

Benditos os que sofrem por amigos, os que falam com o olhar.

Porque amigo não se cala, não questiona, nem se rende.

Amigo a gente entende! [...]

Benditos sejam os amigos que acreditam na tua verdade Ou te apontam a realidade.

Porque amigo é a direção. Amigo é a base quando falta o chão!

Benditos sejam todos os amigos de raízes, verdadeiros.

Porque amigos são herdeiros da real sagacidade.

Ter amigos é a melhor cumplicidade! [...]

Disponível em: <http://radioglobo.globoradio.globo.com/manha-da-globo-sp/2011/07/20/VOCE-MERECE-SER-FELIZ BONS-AMIGOS.htm>.Acesso em:31 mar 2020.

1.   No verso “Amigo é a base quando falta o chão”, a palavra destacada tem o mesmo sentido de

a)   detalhe.

b)   ensinamento.

c)    local.

d)   suporte.

 

A boneca Guilhermina

Esta é a minha boneca, a Guilhermina. Ela é uma boneca muito bonita, que faz xixi e cocô. Ela é muito boazinha também. Faz tudo o que eu mando. Na hora de dormir, reclama um pouco. Mas depois que pega no sono, dorme a noite inteira! Às vezes ela acorda no meio da noite e diz que está com sede. Daí eu dou água para ela. Daí ela faz xixi e eu troco a fralda dela. Então eu ponho a Guilhermina dentro do armário, de castigo. Mas quando ela chora, eu não aguento. Eu vou até lá e pego a minha boneca no colo.

A Guilhermina é a boneca mais bonita da rua.

MUILAERT, A. A boneca Guilhermina. In: As reportagens de Penélope. São Paulo:Companhia das Letrinhas, 1997, p. 17. Coleção Castelo Rá-Tim-Bum – Vol. 8.

 

2.   “Mas quando ela chora, eu não aguento. Eu vou até e pego a minha boneca no colo”. A expressão sublinhada significa que a menina sente

a)   impaciência com a boneca.

b)   pena da boneca.

c)    saudades da boneca.

d)   raiva da boneca.

Elixir

Numa cidadezinha do interior, um jovem vendedor ambulante oferecia um maravilhoso produto chamado Elixir da Longa Vida. Na praça central, ele gritava empolgado:

-  Todo dia tomo uma colher desse elixir e olhem o resultado: já vivi 300 anos! Ouvindo isso, os espectadores logo correram para a banca abarrotada de vidros, onde um garotinho atendia a multidão. Foi quando um outro negociante, muito esperto, resolveu desmascarar aquela charlatanice. Foi até o menino e perguntou em voz alta para todo mundo ouvir:

-  Que história é essa? O seu patrão já viveu trezentos anos mesmo? E o menino respondeu:

-  Eu não tenho certeza. Só trabalho para ele há 120 anos.

AVIZ, Luiz (org.). Piadas da internet para crianças espertas. Rio de Janeiro: Record, 2001, p. 77.

 

3.   “Foi quando um outro negociante, muito esperto, resolveu desmascarar aquela charlatanice”. A palavra em destaque no trecho tem o mesmo sentido de

 

a)   brincadeira.

b)   enganação.

c)   gritaria.

d)   multidão.


Agora que você já sabe um pouco mais sobre sentido figurado (conotativo) e sentido literal (denotativo), vamos nos divertir com uma atividade de revisão de conteúdo! A próxima atividade é diferente de tudo que nós já fizemos até hoje no projeto de aulas remotas, pois ela é um JOGO! Isso mesmo. Nesse jogo, você vai se divertir vivendo aventuras com os nossos colegas Ema, Tico e Poeco, e vai aprimorar o seu conhecimento sobre o gênero textual Poema. Vamos lá?

Para acessar o jogo, clique no link: https://www.escrevendoofuturo.org.br/jogo_virtual/poema/jogo.html

O jogo é composto por três fases. Caso você tenha alguma dúvida sobre o conteúdo apresentado no jogo, não deixe de me perguntar no nosso grupo de Whatsapp hein?!

Depois que terminar as fases do jogo, escreva um pequeno poema sobre O LUGAR EM QUE VIVE, assim como os poemas que você leu na atividade. Lembre-se de que o seu poema precisa ser escrito em versos, dividir-se em estrofes, apresentar um título bacana e algumas rimas para ficar bem legal de ler em voz alta. Se quiser, grave um áudio ou um vídeo declamando o seu poema. Vai ser muito legal!

Boa sorte e divirta-se! Até a próxima. 😉

Nenhum comentário:

Postar um comentário